Maghrebarts Home

 


  Musique

Cinéma
Théâtre
Musique
 Médias
Arts Plastiques

Photo & Arts Visuels


News
Agenda
Création
Festivals
Dossiers
Liens

 

abonnement newsletter

Envoyez un email sans changer le sujet
 

annoncer vos activités

s.adil@maghrebarts.ma
 
insérer une publicité

adv@maghrebarts.ma

 

Le Melhoun Marocain dans la Langue de Molière

 

''Le Melhoun marocain dans la langue de Molière'' est l'intitulé du nouvel ouvrage de Fouad Guessous.

Ce livre, complétant un premier tome paru en septembre 2003, comprend 11 poèmes du melhoun traduits en français et portant sur deux thématiques essentielles.

La première évoque l'amour de Dieu, c'est le cas du texte "Supplication" (Tawassoul) de Sidi Kaddour El Alami (1742-1850) et "Implorations" (Ya Lotf Allah Elkhafi), signé Ahmed El Ghrabli, un poète Fassi du 19e siècle.

La deuxième thématique porte sur ''L'amour de la dame'' comme ''Le crépuscule'' (Dijour) de Thami Medaghri, un compagnon du prince -poète Sidi Mohamed Ben Abderrahmane, décédé vers 1856, et ''Fatma'' de Driss Benali surnommé El Hench, mort au début du 20ème siècle à Fès.

Dans l'avant-propos de son dernier opuscule, l'auteur qui dit être ''frappé par l'intérêt porté par l'auditoire français à ce genre marocain méconnu qui est le Melhoun, et aussi par l'enthousiasme suscité auprès de l'auditoire marocain qui, connaissant quelques qasidas en vogue, a pu se rendre compte de la beauté et de la richesse du Melhoun''.

Le Melhoun marocain dans la langue de Molière(Tome II) 109 pages, format moyen, 2004, Publiday-Multidia.

Avec MAP
15/12/2004

Voir également:

L’Art du Melhoun

Découvrez nos sélections musique

Page Musique
 

Kassaid min el Melhoun
Said Meftahi
CD album

Guide bibliographique du Melhoun Maghreb
1834 -1996

A.A. Dellai

 

 

 

 
 


© 2001 - Maghrebarts.ma
info@maghrebarts.ma
BP 2523 RP 10 000 Rabat - Maroc